29汽车网

香港回归20年,这7个豪华汽车品牌竟然与内地不同!

发表于:2024-05-19 作者:29汽车网编辑
编辑最后更新 2024年05月19日,今年是香港回归20周年,前几日习主席检阅驻港部队时,其乘坐的一辆北汽检阅车以及检阅车ZG2017车牌备受关注。 关于汽车,我们知道因为香港与内地存在文化差异,在一些汽车品牌的名称翻译方面也有些差异,那么,有哪些我们大家熟知的豪华品牌内地与香港的叫法

今年是香港回归20周年,前几日习主席检阅驻港部队时,其乘坐的一辆北汽检阅车以及检阅车“ZG·2017”车牌备受关注。

关于汽车,我们知道因为香港与内地存在文化差异,在一些汽车品牌的名称翻译方面也有些差异,那么,有哪些我们大家熟知的豪华品牌内地与香港的叫法是不同的呢?

 

英菲尼迪-无限

Infiniti直接翻译就是无限大的意思,香港人叫无限是直接翻译的结果,而中国内地叫做英菲尼迪,很明显是音译。

 

雷克萨斯-凌志

LEXUS在香港被叫做凌志,这同样也是音译的结果。在上世纪八九十年代LEXUS没有从官方渠道进过中国市场,所有那时候的LEXUS都是经销商自己进口的,因此内地也曾跟着香港那边叫做凌志,但2001年丰田正式把LEXUS品牌正式引入中国市场,为了区别于从前那些非官方渠道的车,也为了重新树立自己的品牌形象,所以将LEXUS正式命名为:雷克萨斯。

 

沃尔沃-富豪

VOLVO品牌在香港被叫做富豪,VOLVO车型给人一种沉稳、保守的印象,其消费群体年纪相比其他品牌要大一些,所以翻译为富豪也比较符合VOLVO的品牌形象。VOLVO正式进入中国内地市场后,内地官方直接音译为:沃尔沃。

 

捷豹-积架

JAGUAR在香港被称作:积架,这是音译而来的,而在内地JAGUAR早期叫过美洲虎或者美洲豹,不过之后变统一称之为捷豹。

 

路虎-越野路华

Land Rover在香港被叫做:越野路华,这是音译和翻译结合的结果。Land Rover进入国内市场后,本打算注册为“陆虎”的,不过发现“陆虎”商标已经被抢注,所以只能注册为“路虎”。

 

奔驰-平治

奔驰的全名叫做:Mercedes-Benz,在内地翻译为:梅赛德斯-奔驰,一般简称为奔驰,这属于音译。而在香港,奔驰被叫做:平治。这同样也是音译的结果,不过这是粤语的音译,所以有些不同。

 

保时捷-波子

Porsche在内地叫做保时捷,这个品牌可以说是众所周知。但在香港,Porsche被叫做“波子”,内地和香港都是音译,不过,一个是普通话音译,一个是粤语音译。不过,个人感觉,还是叫保时捷高大上些。

 

内地与香港对汽车品牌的称谓是因为翻译与音译、普通话音译与粤语音译的不同导致的,不知道你觉得这些豪华品牌的名字时香港那边的好听,还是内地这边的好听一些呢?

 

 

0